La grammatica valenziale per la didattica dell’italiano L2. Un’indagine sperimentale

Silvia Gilardoni

Abstract


This paper aims at analysing the use of valency grammar for the teaching of Italian as a second language. After considering the pedagogical implications of Tesnière’s theory of valency grammar and its relevance in the history of language teaching, we illustrate the valency model proposed by Sabatini for the Italian language. The focus then turns to the advantages and applications of this model for the teaching of Italian as a second language, with examples of teaching activities which can be adapted to different types of learners. The paper thus presents the results of an empirical research conducted in the context of the Italian L2 teaching to university students, carried out with the aim of analysing the learning and teaching effectiveness of valency grammar.


Parole chiave


Valency grammar ; Italian as a second language teaching ; Italian L2 grammar teaching and learning

Full Text

PDF

Riferimenti bibliografici


Andorno C., Bosc F., Ribotta P., 2003, Grammatica. Insegnarla e impararla, Perugia, Guerra.

Balboni P.E., 2015, Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse. Quarta edizione, Torino, Utet Università.

Benucci A. (a cura di), 2007, Sillabo di italiano per stranieri. Una proposta del Centro Linguistico dell'Università per Stranieri di Siena, Perugia, Guerra.

Bianco M.T., Brambilla M.M., Mollica F., 2015, Il ruolo della grammatica valenziale nell’insegnamento delle lingue straniere, Roma. Aracne.

Camodeca C., 2011, “La grammatica valenziale nella didattica dell’italiano L2. Una sperimentazione”, in Corrà L., Paschetto W. (a cura di), Grammatica a scuola, Milano, Franco Angeli, pp. 273-283.

Camodeca C., 2013, “La grammatica valenziale. Descrizione e proposte di sperimentazione nella didattica dell’italiano L2”, in Aggiornamenti, 3, pp. 24-36.

Council of Europe 2020, Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume, Strasbourg, Council of Europe Publishing.

Council of Europe, 2001, Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, Cambridge, Cambridge University Press.

De Santis C., 2016, Che cos’è la grammatica valenziale, Roma, Carocci.

De Santis C., 2018, La grammatica valenziale nella classe eterogenea: mettere il verbo al centro, “Sesamo. Didattica interculturale”, https://www.giuntiscuola.it/articoli/la-grammatica-valenziale-nella-classe-et (ultima consultazione: 30 giugno 2022).

Debetto G., 2018, La lingua italiana e le sue regole. Grammatica della lingua italiana con esercizi, Livello A1-B2, Torino, Loescher.

Diadori P., Palermo M., Troncarelli D., 2009, Manuale di didattica dell'italiano L2, Perugia, Guerra.

Duso E.M., 2019, Grammatica dell’italiano L2. Percorsi ragionati ed esercizi per studenti in scambio, Roma, Carocci.

Heibig G., Buscha J., 1970, Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, Leipzig, Verlag Enzyklopädie.

Gilardoni S., Corzuol D., 2016, “Il modello della grammatica valenziale per l’italiano L2. Una sperimentazione in atto in contesto scolastico”, in Nuova secondaria, XXXIV, 2, pp. 81-89.

Gilardoni S., Cerizza A., Sartirana L., c.d.s., Valorizzare forme di didattica plurilingue in università: l’esperienza del Servizio Linguistico di Ateneo dell’Università Cattolica, in “Approcci integrati plurilingui all’università. Metodi, formazione, esperienze”, XII Convegno internazionale AICLU 2022.

Happ H., 1976, Grundfragen einer Dependenz-Grammatik des Lateinischen, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht.

Helbig G., 1965, “Der Begriff der Valenz als Mittel der strukturellen Sprachbeschreibung und des Fremdsprachenunterrichts”, in Deutsch als Fremdsprache: Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer, pp. 10-23.

Kahane S., Osborne T., 2015, “Translators’ Introduction”, in L. Tesnière, Elements of structural syntax, translated by T. Osborne and S. Kahane, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, pp. XXIX-IXXIII.

Lo Duca M.G., 2006, Sillabo di italiano L2, Roma, Carocci.

Pinello V., 2018, “Tra sistema e testo. Percorsi di grammatica valenziale con apprendenti sinofoni di italiano in contesto LS”, in Ying C., D’Agostino M., Pinello V., Ling Y. (a cura di), Fra cinese e italiano. Esperienze didattiche, Palermo, University Press, pp. 69-116.

Pona A. 2019, Quaderno di grammatica valenziale. Percorso di formazione a tappe per docenti, Bergamo, Sestante.

Pona A., Cencetti S., Troiano G. (a cura di), 2018, Fare grammatica valenziale nella scuola delle competenze, Napoli, Tecnodid.

Pona A., Questa F., 2016, Fare grammatica. Quaderno di italiano L2. dal livello A1 al C1, Bergamo, Sestante.

Proverbio G., 1981, Lingue classiche alla prova: note storiche e teoriche per una didattica, Bologna, Pitagora.

Proverbio G., 1984, Lezioni di glottodidattica, Torino, Giappichelli.

Sabatini F. 1984, La comunicazione e gli usi della lingua, Torino, Loescher.

Sabatini F., 2004, Lettera sul “ritorno alla grammatica”. Obiettivi, contenuti, metodi e mezzi, settembre, https://giscel.it/wp-content/uploads/2019/11/Sabatini-Lettera-sulla-grammatica.pdf (ultima consultazione: 30 giugno 2022).

Sabatini F., Camodeca C., De Santis C., 2011, Sistema e testo. Dalla grammatica valenziale all'esperienza dei testi, Torino, Loescher.

Sabatini F., Camodeca C., De Santis C., 2015, “Il modello valenziale, e un modello testuale correlato, nella didattica dell’italiano L1 e L2”, in Bianco M.T., Brambilla M.M., Mollica F. (a cura di), Il ruolo della grammatica valenziale nell’insegnamento delle lingue straniere, Roma, Aracne, pp. 33-58.

Sabatini F., Coletti V., 2008, DISC: Dizionario italiano Sabatini Coletti, Milano, Rizzoli Larousse.

Tesnière L., 2001 [1959], Elementi di sintassi strutturale, tr. it. a cura di G. Proverbio e A. Trocini Cerrina, Torino, Rosenberg & Sellier (Eléments de syntaxe structural, Paris, éditions Klincksieck).

Welke K., 2011, Valenzgrammatik des Deutschen. Eine Einführung, Berlin, de Gruyter.




DOI: https://doi.org/10.15162/1970-1861/1533

Refback

  • Non ci sono refbacks, per ora.