Les questions de contexte dans la traduction automatique
DOI :
https://doi.org/10.15162/2974-8933/2201Mots-clés :
MT, language mediation, context, translation error, human intervention, médiation linguistique, intervention humaine, erreur de traduction, contexteRésumé
The Machine Translation (MT) used by language mediation students poses problems in terms of context. This contribution aims to analyse its implementation into the teaching of French from B1+ level. Crucially, the research attempt is to investigate the advantages and disadvantages of using MT, along with the importance of human intervention in identifying translation errors due to misinterpretation of the context and the cultural competence in the target language.
La TA utilisée par les étudiants en médiation linguistique, pose des problèmes au niveau du contexte. Cette contribution propose d'analyser son intégration dans l'enseignement du français à partir du niveau B1+ afin d’en mettre en évidence les avantages et les inconvénients, l'importance de l’intervention humaine dans l'identification des erreurs de traduction dues à une mauvaise interprétation du contexte, et l'amélioration de la connaissance de la dimension culturelle de la langue cible.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
© Anna-Lisa Chiarello 2025

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.
La revue Cross-Media Languages. Applied Research, Digital Tools and Methodologies est publiée en open access sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International.
L’auteur est libre de :
partager, distribuer et transmettre l’œuvre ;
utiliser tout ou partie de l’article ;
aux conditions suivantes :
attribution et citation : il est nécessaire d’attribuer et de citer le travail en précisant le nom des auteurs, le titre de la revue, le titre de l’article, l’éditeur et l’année de publication ;
sous réserve que :
renonciation : toute condition énoncée ci-dessus peut être levée si l’autorisation explicite du titulaire du droit d’auteur est obtenue ;
domaine public : si l’œuvre ou l’un de ses éléments relève du domaine public selon la législation applicable, cet état n’est en aucun cas affecté par la licence ;
autres droits : la licence n’affecte pas les droits suivants : le droit à une utilisation équitable ou à d’autres exceptions et limitations prévues par la législation sur le droit d’auteur ; les droits moraux et intellectuels de l’auteur et de l’éditeur ; les droits que d’autres personnes peuvent détenir sur l’œuvre elle-même ou sur la manière dont elle est utilisée, tels que les droits à l’image ou à la privacy ;
avis : pour toute réutilisation ou distribution, il est nécessaire d’informer clairement les tiers des termes de la licence de cette œuvre. Le meilleur moyen de le faire consiste à fournir un lien vers la page web correspondante.




